·读者之声·
《科技导报》会员俱乐部首次座谈会——我的建言
2014年5月8日,是《科技导报》会
员俱乐部成立的日子,同时也开展了一
次关于《科技导报》未来发展为主题的座
谈会。作为首批会员,在深感荣幸的同
时,也体会到应尽责任的意义。史永超
副主编主持此次座谈会,礼贤下士,首批
各位会员踊跃发言,提出不少真知灼见,
作为参会的唯一一名学生,我也提出了
自己的想法,有和刘文科老师提出的办
A/B刊和董秀玥老师的如何从技术层面
提高《科技导报》影响因子的意见相交合
的地方,仍感意犹未尽,在这里较为详尽
地表达自己的想法,算是对《科技导报》
关爱的一种积极回应。
由于《科技导报》的定位是努力办成
中国的Science和Nature,个人以为,学
术实力标准就需要不断提高。而目前衡
量一个学术期刊质量,国际上通用的考
察标准即是否被3大检索收录以及影响
因子的高低。目前,《科技导报》尚未被3
大检索收录,影响因子也不高。我觉得
一个首要的原因是使用中文作为刊载语
言,而目前世界上通用的交流语言是英
语,绝大部分优秀科技期刊都在使用英
文,这样方便在世界范围的科学共同体
交流。而使用中文,难以被3大检索收
录,这就涉及到国内科研一个客观存在、
不容回避的问题,即国内科研工作者的
优秀论文不愿意在类似《科技导报》这样
的期刊发表,因为他们都面对着中国目
前的职称考核标准或者研究生毕业要
求,即必须有SCI等检索的论文,这种硬
性的规章制度一时难以改变,而国内的
科研工作者只能正视这种规章制度并遵
守。这样实际上就形成了一个不通畅的
循环,一方面,由于使用中文难以被SCI
检索,从而很难吸引国内的优秀科技论
文;而吸引不了优秀的科技论文,又会弱
化期刊的质量并继续难以被SCI等检索。
如何破解?我觉得将《科技导报》办
为2辑,其中一辑是以英文作为刊载语
言,专门采用硬科技论文,这样增大在各
大数据库中被国际上的科学共同体引用
的机率,从而会提高影响因子,假以时
日,也会被SCI等检索收录,最终形成良
性循环,使《科技导报》最终能够实现办
刊宗旨——做中国的 Science 和 Nature。同时,另一辑可专门收录软科学类
论文。一方面,20世纪90年代,《科技导
报》也采纳很多软科学类论文,发展尚
可,因此,一辑回归该刊传统,首先就有
办刊上的传承;其次,也是为了打造如同
《中国社会科学》这种社科类的顶级期
刊。我们看到,Science 和 Nature 也有
不少软科学类的论文收录;其三,从中国
科研生态的实际角度来看,社科类和软
科学类的研究人员,考核标准一般是国
内的 CSSCI 检索收录,当然,有 SCI 或
SSCI等检索更好。即这类研究普遍采用
中文,并且能够获得共同体内部认可,因
此,采用中文编辑这部分期刊,加之《科
技导报》一贯的高端平台和中国科协会
刊的“官方”身份,也能吸引到国内软科
学研究类的精品论文,对论文质量应该
不存在担忧。更进一步,也可以邀请中
国科协所属的相关研究者,尤其是硬科
学研究者,写软科学类的研究论文或小
品文。
因而,将《科技导报》改为2辑,一辑
用英文发表硬科学论文;一辑用中文发
表软科学论文,不仅契合了软和硬科学
的实际差别,也从提高影响因子和吸引
优秀论文上保证了技术上的可行性。当
然,软科学和硬科学的边界也没有那么
明显,如同Science和Nature一样,一些
软科学类的论文也可以放到英文硬科学
辑中发表。以上就是我的一些思考及建
议,祝愿《科技导报》在未来发展得更好!
——清华大学科技与社会研究所 博士生 王一鸣 (编辑 石萌萌)
|